Icon

Joe Fig – Inside the Painter’s Studio

joe-fig-jackson-pollock-studio-1023x787.png

Jackson Pollock

· website

当置身于美术馆里,你自然会忘记画作只是创意过程的最终产物,在绘画的整个过程中,除了需要创意灵感外,物理和逻辑的步骤/细节亦是不可缺少的。画家们的日常生活究竟是怎样的?带着这个问题,布鲁克林艺术家Joe Fig用了将近十年的时间探访了24位当代画家(如Jackson Pollock、 Willem de Kooning、Gregory Amenoff、Ross Bleckner、Chuck Close、Will Cotton等),多维度的探索他们的创作生活,并将研究更多的落实在物质世界中。他将画家的工作室/工作台复制成了一个个微缩雕塑,并结合一系列访谈,诸如每天的创作生活是怎样的,如何打理工作室,如何摆放画具等,来探究藏匿于画作背后的,画家们的真实生活与创作动机。

Inside an art gallery, it is easy to forget that the paintings there are the end products of a process involving not only creative inspiration, but also plenty of physical and logistical details. It is these “cruder,” more mundane aspects of a painter’s daily routine that motivated Brooklyn artist Joe Fig to embark almost ten years ago on a highly unorthodox, multilayered exploration of the working life of the professional artist. Determined to ground his research in the physical world, Fig began constructing a series of diorama-like miniature reproductions of the studios of modern art’s most legendary painters, such as Jackson Pollock and Willem de Kooning. A desire for firsthand references led Fig to approach contemporary artists for access to their studios. Armed with a camera and a self-made “Artist’s Questionnaire,” Fig began a journey through the workspaces of some of today’s most exciting contemporary artists.

>>>read more

Share and Enjoy:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • email
  • MySpace
  • RSS
  • Tumblr
  • Twitter
  • StumbleUpon
  • 豆瓣
  • 豆瓣九点

Drawing Autism

AUTISM-cover.jpg

· website

在过去的十年中,自闭症这个社会议题引发了很多人的关注。每150个儿童中,就有1个患有自闭症。《Drawing Autism》一书中,收录了全世界50位自闭症人士的绘画和拼贴作品,试图通过这些作品来窥探他们看待世界的独特视角。他们中有如Gregory Blackstock,Jessica Park、叶平连(Ping Lian Yeak)等成就卓越的艺术家,也有很多名字不被大家所知道的天才,例如之前介绍过那位,喜欢画鸟的13岁的荷兰小画家David Barth

Over the last decade autism has become an international topic of conversation. Knowing no racial, ethnic or social barriers, today autism is diagnosed in 1 in every 150 children. Drawing Autism celebrates the artistry and self-expression found in the drawings, paintings and collages created by individuals diagnosed with autism. The work of over 50 international contributors exhibits unique perspectives on how these individuals see the world and their places in it. Author Jill Mullin, a behavior analyst and educator, has assembled a staggering array of work from established artists like Gregory Blackstock, Jessica Park and Ping Lian Yeak to the unknown but no less talented. Their creations, coupled with artist interviews, comprise a fascinating and compelling book that makes visual how autism manifests differently in every diagnosis.

>>>read more

Share and Enjoy:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • email
  • MySpace
  • RSS
  • Tumblr
  • Twitter
  • StumbleUpon
  • 豆瓣
  • 豆瓣九点

Nalini ‘Deedee’ Cheriel

PageImage-492082-2121235-Amity_doubting_Xenon_over_the_science_of_mind.jpeg

· website

艺术家Nalini ‘Deedee’ Cheriel现居洛杉矶。出生于嬉皮之镇尤金,19岁就有了自己的乐队和唱片厂牌。她的创作自1990年代早期就开始了,包括绘制各类唱片封套和T恤。她的作品呈现出多元文化的碰撞与融合,灵感主要来源于东印度寺庙意象、朋克摇滚、太平洋西北地区自然环境等。

Nalini ‘Deedee’ Cheriel is a visual artist based in Los Angeles. She started out creating record covers and T-shirts for the Oregon music scene in the early ‘90s. Born in the hippie town of Eugene, Oregon, she began her own band and record label at the age of 19. With influences derived from such opposites as East Indian temple imagery, punk rock, and her Pacific Northwest natural environment, her images are indications of how we try to connect ourselves to others and how these satirical and heroic efforts are episodes of compassion and discomfort.

>>>read more

Share and Enjoy:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • email
  • MySpace
  • RSS
  • Tumblr
  • Twitter
  • StumbleUpon
  • 豆瓣
  • 豆瓣九点

访问 Interview | San Poggio

2

· website

阿根廷天才画家San Poggio是一个绝对的细节控加物件控,他手持画笔化身造物主,将自己的经验和异想落实于纸上,孜孜不倦的构筑着一个个细节丰盛的世界。 古怪离奇的剧情在看似重复的场景中无声上演,像素画般的迷宫中隐藏着很多秘密等待你去发现。

Argentine artist, San Poggio’s surrealist works and realistic renderings leave little to the imagination with the bizarre scenery.

>>>read more

Share and Enjoy:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • email
  • MySpace
  • RSS
  • Tumblr
  • Twitter
  • StumbleUpon
  • 豆瓣
  • 豆瓣九点

Deth P.Sun

23.jpg

· website

初见这位加州伯克利画家Deth P.Sun的作品,让我想到了卜桦的《猫》。Deth P.Sun在画布上讲述了一个又一个猫的探险故事,这位小英雄独自面对孤独、恐惧和危险,坚强而乐观。

Deth P. Sun is an artist/illustrator from Oakland, California. He creates images of a dreamy heroic landscape where cats implore you to be brave and ghosts guide or threaten your journey.

>>>read more

Share and Enjoy:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • email
  • MySpace
  • RSS
  • Tumblr
  • Twitter
  • StumbleUpon
  • 豆瓣
  • 豆瓣九点

Greg Eason

6_penguin20091.jpg

· website

艺术家Greg Eason 1985年出生于英国肯特,现居伦敦。他的素描作品,手法细腻,留白亦给人丰富的遐想空间。

Greg Eason born in Kent, England, 1985. Now he lives and works in London.

>>>read more

Share and Enjoy:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • email
  • MySpace
  • RSS
  • Tumblr
  • Twitter
  • StumbleUpon
  • 豆瓣
  • 豆瓣九点

David Barth

4499059409_682f3551eb_z.jpg

· website

David Barth 1998年出生于鹿特丹,自从可以握笔以来,他就开始画画。身为阿斯伯格综合症(自闭症)患者,小小年纪的他对世界就有着独特的视角,丰富而细腻的细节,超越常人的构图能力,令人不禁遐想他身处的那个小世界是怎样一番绚丽多彩。

David Barth was born in Rotterdam in 1998, he has been drawing ever since he could hold a pen. As an Asperger Syndrome patient, he has always had his own unique perspective to the world, filled with rich and delicate details, and extraordinary composition ability. One cannot help but wonder what it’s like to see the world in his eyes.

>>>read more

Share and Enjoy:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • email
  • MySpace
  • RSS
  • Tumblr
  • Twitter
  • StumbleUpon
  • 豆瓣
  • 豆瓣九点
豆瓣  sinatwitter  rss feed  email us

bloglovin