Icon

立木义浩 - 3.11伤迹

11

· website

转眼,3.11大地震已经过去7个月了。也就是一个月前,正值9.11纪念日,从那天开始,74岁的摄影家立木义浩将在日本受灾地区拍摄的31张照片悉数发布在OPENERS网站摄影专栏,以这样的方式来缅怀那些逝去的生命。这些临场感极强的照片,虽悲伤却不失希望。

>>>read more

Share and Enjoy:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • email
  • MySpace
  • RSS
  • Tumblr
  • Twitter
  • StumbleUpon
  • 豆瓣
  • 豆瓣九点

Elin Høyland – The Brother

Harald-and-Mathias-birdwa-003.jpg

· website

2001年,在挪威的一个小村庄Tessanden里,居住着一对兄弟Harald和Mathias。虽然两个人都已是耄耋之年(那时候,Harald今年75岁,Mathias已经80岁了),但是他们仍在为一家电厂工作,一个是伐木工人,另一个是工匠。他们每天的工作就是劈柴、搬运木头和烧木头。他们每周都会去一趟当地的超市,把包里塞满日常所需的食物。  

Mathias曾经在奥斯陆工作过2个时间,但是他一点也不喜欢那里。Harald在利勒哈莫尔的一个宾馆里度过了他有生以来最痛苦的一个夜晚。这么多年来,他们在小村庄里过着规律而安逸的生活,日复一日。尽管Mathias有一次说,变化始终都在发生,不过这些变化可能会在某一天终结——当房间里有一个有活水的室内卫生间。在寒冷的一天,气温只有零下20度,Harald因为哮喘发作而病逝。Mathias在这座房子里孤独的生活了3年多之后,他搬进了Vågå的养老院。Mathias在2007年去世。 

这样的生活方式在当今的挪威几乎已不复存在,只是永远的留存在了摄影师Elin Høyland的底片上。

When Elin Høyland heard about two elderly brothers, Harald and Mathias Ramen, living together in Tessanden, a small hamlet in rural Norway, she approached them to see if they would collaborate with her on a photographic project about their lives. The result is a fascinating and warmly human study of a way of life that has now almost entirely disappeared.

Harald (75) and Mathias (80) had always lived on the smallholding in which they were born. Neither had married. Mathias once worked in Oslo for two months, but hadn’t like it, whilst Harald spent one night, ‘the worst of his life,’ he would say, in a hotel in Lillehammer, some three hours away. They’d worked for an electricity company, as loggers and also as carpenters, but now much of their time was taken up just managing firewood for their home. As Harald said, they chopped wood, carried wood and burned wood. At least twice a day, they also fed wild birds in the twenty bird boxes that they monitored. Their days followed a predictable and comforting routine. In their free time they listened to the radio or read the local paper. Little changed from year to year, though Mathias once said that changes were happening the whole time and it would probably end up with them getting an inside toilet with running water. Harald died from an asthma attack while shovelling snow in conditions of –20ºc. Mathias continued to live alone in the house until he moved into an old people’s home. He died in 2007.

>>>read more

Share and Enjoy:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • email
  • MySpace
  • RSS
  • Tumblr
  • Twitter
  • StumbleUpon
  • 豆瓣
  • 豆瓣九点

访谈 Interview | Roger Ballen (Part 2)

538.jpg

©Roger Ballen, Shadow Chamber series

· website

Roger Ballen 1950年出生于纽约,至今已在南非的约翰斯内堡居住了接近30年。在形成他1990年代末的戏剧性、富有表情的摄影风格之前, Ballen作为一个地质学家,拍摄居住在南非乡村的白人和住家。他的著作包括《Boyhood, Dorps》、《Platteland, Outland》,以及由Phaidon出版社出版的《Shadow Chamber》。他的作品在Stedelijk Museum(阿姆斯特丹),the Centre Georges Pompidou (巴黎),the Victoria and Albert Museum (伦敦),以及the Museum of Modern Art (纽约)均有展出。

2007年,在《SEESAW》杂志的邀请下,诞生了这篇访问,以下是第二部分(翻译_Luke)。

ROGER BALLEN was born in New York in 1950, and has lived in Johannesburg, South Africa, for nearly thirty years. Working as a geologist, Ballen began to photograph the homes and white residents of rural South Africa before developing his more theatrical and expressive style in the late-1990s. His books include Boyhood, Dorps, Platteland, Outland and Shadow Chamber, which has just been published in paperback by Phaidon. His work is included in the collections of the Stedelijk Museum (Amsterdam), the Centre Georges Pompidou (Paris), the Victoria and Albert Museum (London), and the Museum of Modern Art (New York). A conversation with Roger Ballen (2007), by Chas Bowie. via seasaw - Part 2.

>>>read more

Share and Enjoy:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • email
  • MySpace
  • RSS
  • Tumblr
  • Twitter
  • StumbleUpon
  • 豆瓣
  • 豆瓣九点

访谈 Interview | Roger Ballen (Part 1)

bigPhoto_512c.jpg

©Roger Ballen, Shadow Chamber series

· website

Roger Ballen 1950年出生于纽约,至今已在南非的约翰斯内堡居住了接近30年。在形成他1990年代末的戏剧性、富有表情的摄影风格之前, Ballen作为一个地质学家,拍摄居住在南非乡村的白人和住家。他的著作包括《Boyhood, Dorps》、《Platteland, Outland》,以及由Phaidon出版社出版的《Shadow Chamber》。他的作品在Stedelijk Museum(阿姆斯特丹),the Centre Georges Pompidou (巴黎),the Victoria and Albert Museum (伦敦),以及the Museum of Modern Art (纽约)均有展出。

Chas Bowie是一位作家和艺术家,现住于美国俄勒冈州城市波特兰,《Portland Mercury》杂志的艺术编辑。他的摄影作品亦曾在多处画廊、艺术中心展出。他创建了线上杂志Your Daily Awesome,并担任主笔。

2007年,在《SEESAW》杂志的邀请下,诞生了这篇访问,以下是第一部分(翻译_Luke)。

ROGER BALLEN was born in New York in 1950, and has lived in Johannesburg, South Africa, for nearly thirty years. Working as a geologist, Ballen began to photograph the homes and white residents of rural South Africa before developing his more theatrical and expressive style in the late-1990s. His books include Boyhood, Dorps, Platteland, Outland and Shadow Chamber, which has just been published in paperback by Phaidon. His work is included in the collections of the Stedelijk Museum (Amsterdam), the Centre Georges Pompidou (Paris), the Victoria and Albert Museum (London), and the Museum of Modern Art (New York). A conversation with Roger Ballen (2007), by Chas Bowie. via seasaw - Part 1.

>>>read more

Share and Enjoy:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • email
  • MySpace
  • RSS
  • Tumblr
  • Twitter
  • StumbleUpon
  • 豆瓣
  • 豆瓣九点

投稿 SUBMIT | 吴皓(Wu Hao)

4.JPG

· website

年轻的纪实摄影师吴皓,1987年出生于广西南宁,现居上海,这组作品他拍摄于上海少儿体操培训基地。

Chinese young documentary photographer Wu Hao born in 1987 in Nanning, Guangxi. He now lives in Shanghai. The works are from his gymnasium series.

>>>read more

Share and Enjoy:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • email
  • MySpace
  • RSS
  • Tumblr
  • Twitter
  • StumbleUpon
  • 豆瓣
  • 豆瓣九点

How To Make A Book With Steidl

Gerhard Steidl in his office, photo by Gerald von Foris.jpg

Gerhard Steidl in his office, photo by Gerald von Foris

· website

两位德国导演Gereon Wetzel和Joerg Adolph一同完成了一部关于德国史泰德(Steidl)出版社的纪录片《How To Make A Book With Steidl》,点击这里观看片花

40多年来,Gerhard Steidl秉持着流淌于德国人血液中的严谨和一丝不苟的精神,同包括Martin Parr、Joel Sternfeld、Robert Frank、Ed Ruscha、Karl Lagerfeld、Günter Grass、Robert Adams、Jeff Wall在内的世界上最优秀的摄影师合作,从设计编排、制作到印刷出版的每一个环节都倾力倾为、全力以赴,只为“从技术上帮助艺术家把他们的艺术理念变成现实”。

关于史泰德(Steidl):

史泰德(Steidl)出版社位于德国的哥廷根,以出版高质量的摄影画册闻名。对于其创始人Gerhard Steidl来说,他的出版理念就是艺术家是国王,出版人是仆人。史泰德平均一年出版120本书,其中很多都是世界顶级摄影大师的作品。Gerhard Steidl说道, “我拍了几年以后,发现对自己的工作一点儿也不满意,我不愿意让我的职业生涯终止在一个三流艺术家身上,总是要仰望周围比我更优秀的人,我想,和那些伟大的艺术家共事该是件令人兴奋的事情,这就是史泰德出版公司创办的由来。 ”  (Gerhard Steidl访问全文

For 40 years, Gerhard Steidl has combined the roles of printer and publisher, resolved to personally check each sheet leaving his printing shop in Göttingen. This perfectionism, combined with an unconditional love for books, for the traditional printing craft, and a commitment to the quality standards of manufacturing (in the original sense of the word, made by hand), has gained worldwide attention.

The most internationally renowned photographic artists vie for the opportunity to collaborate with Gerhard Steidl, to conceive and produce the perfect publication with him. Filmed in the direct cinema style, HOW TO MAKE A BOOK WITH STEIDL (Trailer) observes the publisher, as he collaborates with the world famous photographers Joel Sternfeld, Robert Frank, Ed Ruscha, Jeff Wall and Robert Adams.

Joel Sternfeld & Gerhard Steidl.jpg

Joel Sternfeld & Gerhard Steidl

Robert Adams & Gerhard Steidl.jpg

Robert Adams & Gerhard Steidl

Karl Lagerfeld & Gerhard Steidl.jpg

Karl Lagerfeld & Gerhard Steidl

Gerhard Steidl & Robert Frank.jpg

Robert Frank & Gerhard Steidl

Gerhard Steidl & Jeff Wall.jpg

Jeff Wall & Gerhard Steidl

Ed Ruscha & Gerhard Steidl.jpg

Ed Ruscha & Gerhard Steidl

Share and Enjoy:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • email
  • MySpace
  • RSS
  • Tumblr
  • Twitter
  • StumbleUpon
  • 豆瓣
  • 豆瓣九点

Igor Moukhin

BEST_40.jpg

17 17.jpg

GIRLS_10.jpg

BEST_25.jpg

MOSKVA_5.jpg

GIRLS_14.jpg

20let_10.jpg

GIRLS_11.jpg

20let_12.jpg

GIRLS_6.jpg

GIRLS_21.jpg

MOSKVA_23.jpg

89 MOSKVA_89.jpg

GIRLS_22.jpg

20let_01.jpg

GIRLS_20.jpg

GIRLS_19.jpg

20let_02.jpg

· website

前苏联/俄罗斯摄影师Igor Moukhin 1961年出生于莫斯科,他的照片有种直指人心的力量。从1989年开始,他用相机从多个维度见证了一个变革的时代,他的项目包括当地的摇滚乐手、美丽的女人、社会运动、苏联纪念碑等等。

Igor Moukhin born in Moscow in 1961 and Moscow-based ever since. His images seems to be that in a way they are pure photography. They are direct, playful and not charged with cliches and artifacts.

Share and Enjoy:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • email
  • MySpace
  • RSS
  • Tumblr
  • Twitter
  • StumbleUpon
  • 豆瓣
  • 豆瓣九点
豆瓣  sinatwitter  rss feed  email us

bloglovin